-
Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción
(ب) أخصائي تكنولوجيا معلومات، وموظف مراقبة وثائق، وموظف استنساخ وثائق، وموظف توزيع وثائق.
-
Los especialistas de derechos humanos han documentado una serie de casos en que las víctimas de violaciones han sido hostigadas por funcionarios del gobierno local.
وتتضمن وثائق موظفي حقوق الإنسان عددا من الحالات التي قام فيها مسؤولون حكوميون محليون بمضايقة ضحايا الاغتصاب.
-
• Intranet para el personal basado en la Web (funciona como sitio web de la secretaría y tiene por objeto dar información al personal y servir de archivo de documentos).
• الشبكة الإلكترونية الداخلية للموظفين (INTRANET) (موقع للأمانة: معلومات عن الموظفين ومستودع وثائق).
-
Bajo la supervisión directa del Oficial Jefe Civil, el titular ayudará a preparar los documentos personales pertinentes para su almacenamiento electrónico, acceso, distribución y publicación, incluido el escaneado y la conversión de documentos.
وسيساعد الموظف الجديد، تحت الإشراف المباشر لكبير الموظفين المدنيين، في إعداد وثائق شؤون الموظفين ذات الصلة من أجل التخزين الإلكتروني ولكفالة الوصول إليها وتوزيعها ونشرها، بما في ذلك مسح الوثائق ضوئيا وتحويلها.
-
i) Informes y documentos de investigación sobre cuestiones concretas planteadas a la Comisión por Estados Miembros, organizaciones o representantes del personal y otros documentos presentados al Comité Asesor y a los grupos de trabajo de la Comisión en el marco de su programa de trabajo (90);
'1` تقديم تقارير وورقات بحثية إلى اللجنة حول مسائل محددة تثيرها الدول الأعضاء والمنظمات وممثلو الموظفين، وتقديم وثائق أخرى إلى اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل والأفرقة العاملة التابعة للجنة في إطار برنامج عملها (90)؛
-
Por ejemplo, remite documentos de organizaciones internacionales, intergubernamentales y regionales a grupos objetivo e individuos interesados; publica y envía traducciones de determinados documentos internacionales, y apoya, con su corpus de documentos y bibliografía y con los conocimientos y la experiencia de su personal, el trabajo de los estudiantes, que cada vez más tienden a escoger temas relacionados con la igualdad de género para sus trabajos de seminarios, de final de carrera y de posgrado.
فهو يحيل وثائق مختلفة صادرة عن المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية إلى الجماعات المستهدفة والأفراد المهتمين بالأمر، ويصدر ويرسل ترجمات لبعض الوثائق الدولية، ويدعم عمل الطلاب الذين يتزايد ميلهم إلى اختيار المواضيع ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين وجعلها مواضيع لحلقاتهم الدراسية، وأطروحات لتخرجهم ودراساتهم العليا، بكل ما لديه من وثائق وما لدى موظفيه من معرفة وخبرة.
-
Oficial encargado de documentos del Consejo de Estado del Gobierno Federal de las Indias Occidentales (recopilación de memorandos de carácter secreto y confidencial dirigido por ministros de la Federación al Consejo de Estado para que los analizara y aprobara; elaboración de programas para las reuniones del Consejo de Estado; distribución a los miembros del Consejo de Estado de actas secretas de reuniones del Consejo elaboradas por el Secretario de Estado), Oficina del Gobernador General, St. Ann's.
موظف وثائق لدى مجلس الدولة التابع للحكومة الاتحادية لجزر الهند الغربية (تصنيف المذكرات السرية الواردة من الوزارات الاتحادية لكي ينظر فيها مجلس الدولة، وإعداد جداول أعمال اجتمعات مجلس الدولة؛ وتوزيع محاضر اجتماعات مجلس الدولة التي يعدها وزير الدولة على أعضاء مجلس الدولة بصورة سرية). مكتب الحاكم العام، سانت آنز.
-
A fin de atender a esta necesidad, el Consorcio elaboró un mecanismo para presentar informes sencillos que contienen información de los donantes sobre las actividades estadísticas realizadas en una región o un país determinado, el tipo de asistencia proporcionada, la duración de las actividades, el tipo y la cuantía de los fondos, referencias a documentos relacionados con esas actividades y la persona de contacto.
واستجابة لهذه الحاجة المحددة، طورت الشراكة آلية يسيرة للإبلاغ، تغطي المعلومات الخاصة بالمانحين بشأن الأنشطة الإحصائية في بلد محدد أو في منطقة محددة، ونوع المساعدة المقدمة، والفترة التي تستغرقها الأنشطة، ونوع ومبلغ التمويل، والإحالات إلى أية وثائق تتصل بهذه الأنشطة، وموظف الاتصال المؤسسي.